ГИФ-парад. "Деревенский романтизьм",в двух частях.

Radko
offline
метки: GIF-коллекция, гиф-ки
Уфф, на этом все, до вечера.Гиф-ки выпилены из фильма "Приключения бравого солдата Швейка".
Это он с товарищами в страшном русском плену мается.

П.с. Из такого плена и уходить не захочется)

Рафыч
offline
О! Швейк!
Любимая - одна из - книга. Не так давно к неё вышел новый комментарий, В. Солоуха, где исправлялись ошибки перевода Д. Богатырёва.
Пявилось и второе издание комментариев, скоро третье будет - с каждым разом книга всё толще и толще - хотя уже в первом издании более 800 стр. комментариев.
Ну а отношения Гашека и России - это нечто совершенно особое (но ванековское продолжение и окончание Швейка лучше не читать)
Любимая - одна из - книга. Не так давно к неё вышел новый комментарий, В. Солоуха, где исправлялись ошибки перевода Д. Богатырёва.
Пявилось и второе издание комментариев, скоро третье будет - с каждым разом книга всё толще и толще - хотя уже в первом издании более 800 стр. комментариев.
Ну а отношения Гашека и России - это нечто совершенно особое (но ванековское продолжение и окончание Швейка лучше не читать)

Radko
offline
(Рафыч @ 02.03.2016 - время: 13:48)
Честно говоря - я его перечитывал раза три и не в восторге от юмора. Солдафонские сальности и поведение мне всегда по жизни претили и иной раз просто вымораживали.
А про недописанный финал - если он хоть наполовину соответствует фильме, то лучше и не открывать вообще.
О! Швейк!
Любимая - одна из - книга. Не так давно к неё вышел новый комментарий, В. Солоуха, где исправлялись ошибки перевода Д. Богатырёва.
Пявилось и второе издание комментариев, скоро третье будет - с каждым разом книга всё толще и толще - хотя уже в первом издании более 800 стр. комментариев.
Ну а отношения Гашека и России - это нечто совершенно особое (но ванековское продолжение и окончание Швейка лучше не читать)
Честно говоря - я его перечитывал раза три и не в восторге от юмора. Солдафонские сальности и поведение мне всегда по жизни претили и иной раз просто вымораживали.
А про недописанный финал - если он хоть наполовину соответствует фильме, то лучше и не открывать вообще.

Рафыч
offline
(Radko @ 02.03.2016 - время: 14:08)
(Рафыч @ 02.03.2016 - время: 13:48)
Ну... Швейк да... весьма своеобразная такая книга...
Хотя в переводе Богатырёва она сильно "обрусела", что исправляется в комментариях Солоуха.
С финалом вообще мутная история. Да, Гашек не успел дописать роман из-за болезни, но известно, что остался архив записей, заметок, черновых набросков, схем и выписок и прочего, которые Гашек собирался использовать для продолжения. Всё это попало к его другу и коллеге К. Ванеку, который воспользовался этим архивом в своих целях. Подделавшись под стиль Гашека - впрочем не всегда удачно и уместно - он накатал завершение главы, которой обрывается оригинальный роман, и в довесок присочинил отсебятины, выдав за последнюю часть. Самое главное - в отношении к Советской России: Гашек любил Россию, любил почти до беспамятства, одно время даже служил в России. А вот ванековская писанина - в сущности почти антисоветская агитка и извращение замыслов Гашека.
Первое время в Чехии роман издавали в "гибридном вмде" - с ванековский отсебятиной без разделения и под одной обложкой. Но потом таки взялись за ум, вырезали Ванека.
У нас, насколько мне известно, ванековское "продолжение" всегда отдельно издавали - кроме одного раза, когда в собрании сочинений Гашека под одну обложку к настоящему Швейку пришили ванековское поделие.
(Рафыч @ 02.03.2016 - время: 13:48)
О! Швейк!
Любимая - одна из - книга. Не так давно к неё вышел новый комментарий, В. Солоуха, где исправлялись ошибки перевода Д. Богатырёва.
Пявилось и второе издание комментариев, скоро третье будет - с каждым разом книга всё толще и толще - хотя уже в первом издании более 800 стр. комментариев.
Ну а отношения Гашека и России - это нечто совершенно особое (но ванековское продолжение и окончание Швейка лучше не читать)
Честно говоря - я его перечитывал раза три и не в восторге от юмора. Солдафонские сальности и поведение мне всегда по жизни претили и иной раз просто вымораживали.
А про недописанный финал - если он хоть наполовину соответствует фильме, то лучше и не открывать вообще.
Ну... Швейк да... весьма своеобразная такая книга...
Хотя в переводе Богатырёва она сильно "обрусела", что исправляется в комментариях Солоуха.
С финалом вообще мутная история. Да, Гашек не успел дописать роман из-за болезни, но известно, что остался архив записей, заметок, черновых набросков, схем и выписок и прочего, которые Гашек собирался использовать для продолжения. Всё это попало к его другу и коллеге К. Ванеку, который воспользовался этим архивом в своих целях. Подделавшись под стиль Гашека - впрочем не всегда удачно и уместно - он накатал завершение главы, которой обрывается оригинальный роман, и в довесок присочинил отсебятины, выдав за последнюю часть. Самое главное - в отношении к Советской России: Гашек любил Россию, любил почти до беспамятства, одно время даже служил в России. А вот ванековская писанина - в сущности почти антисоветская агитка и извращение замыслов Гашека.
Первое время в Чехии роман издавали в "гибридном вмде" - с ванековский отсебятиной без разделения и под одной обложкой. Но потом таки взялись за ум, вырезали Ванека.
У нас, насколько мне известно, ванековское "продолжение" всегда отдельно издавали - кроме одного раза, когда в собрании сочинений Гашека под одну обложку к настоящему Швейку пришили ванековское поделие.

Radko
offline
(Mart@ @ 02.03.2016 - время: 14:25)
Она не глупая, она сатирическая. Но так как сатира написана на довольно неблизкий нам народ, то местами кажется весьма пошлой.
Никогда не понимала эту глупую книгу(С 5 на 20-е еле читала)
Она не глупая, она сатирическая. Но так как сатира написана на довольно неблизкий нам народ, то местами кажется весьма пошлой.

Radko
offline
(Mart@ @ 02.03.2016 - время: 14:27)
О чем речь! Зачитана до дыр, даже электронная версия)))
Со своей стороны замечу Загорского - до эпохального "Расстрелять" не поднимается, конечно, свою специфику раскрывает весьма занимательно. "Особая офицерская группа" - очень и очень неплохо написана.
Кстати,если о реально юмор служивых,то "Расстрелять" А.Покровский)
О чем речь! Зачитана до дыр, даже электронная версия)))
Со своей стороны замечу Загорского - до эпохального "Расстрелять" не поднимается, конечно, свою специфику раскрывает весьма занимательно. "Особая офицерская группа" - очень и очень неплохо написана.

Radko
offline
(Рафыч @ 02.03.2016 - время: 15:22)
(Radko @ 02.03.2016 - время: 14:08)
(Рафыч @ 02.03.2016 - время: 13:48)
В нашем домашнем издании было написано: "На этом месте Я.Гашек скончался в результате тяжелой продолжительной болезни". И по-моему, дальше шли эти самые наброски и перечисление его мыслей насчет дальнейшего сюжета.
Про то, что кто-то продолжил дописывать книгу даже не упоминалось.
Спасибо за информацию - об этом узнал только сегодня.
(Radko @ 02.03.2016 - время: 14:08)
(Рафыч @ 02.03.2016 - время: 13:48)
О! Швейк!
Любимая - одна из - книга. Не так давно к неё вышел новый комментарий, В. Солоуха, где исправлялись ошибки перевода Д. Богатырёва.
Пявилось и второе издание комментариев, скоро третье будет - с каждым разом книга всё толще и толще - хотя уже в первом издании более 800 стр. комментариев.
Ну а отношения Гашека и России - это нечто совершенно особое (но ванековское продолжение и окончание Швейка лучше не читать)
Честно говоря - я его перечитывал раза три и не в восторге от юмора. Солдафонские сальности и поведение мне всегда по жизни претили и иной раз просто вымораживали.
А про недописанный финал - если он хоть наполовину соответствует фильме, то лучше и не открывать вообще.
Ну... Швейк да... весьма своеобразная такая книга...
Хотя в переводе Богатырёва она сильно "обрусела", что исправляется в комментариях Солоуха.
С финалом вообще мутная история. Да, Гашек не успел дописать роман из-за болезни, но известно, что остался архив записей, заметок, черновых набросков, схем и выписок и прочего, которые Гашек собирался использовать для продолжения. Всё это попало к его другу и коллеге К. Ванеку, который воспользовался этим архивом в своих целях. Подделавшись под стиль Гашека - впрочем не всегда удачно и уместно - он накатал завершение главы, которой обрывается оригинальный роман, и в довесок присочинил отсебятины, выдав за последнюю часть. Самое главное - в отношении к Советской России: Гашек любил Россию, любил почти до беспамятства, одно время даже служил в России. А вот ванековская писанина - в сущности почти антисоветская агитка и извращение замыслов Гашека.
Первое время в Чехии роман издавали в "гибридном вмде" - с ванековский отсебятиной без разделения и под одной обложкой. Но потом таки взялись за ум, вырезали Ванека.
У нас, насколько мне известно, ванековское "продолжение" всегда отдельно издавали - кроме одного раза, когда в собрании сочинений Гашека под одну обложку к настоящему Швейку пришили ванековское поделие.
В нашем домашнем издании было написано: "На этом месте Я.Гашек скончался в результате тяжелой продолжительной болезни". И по-моему, дальше шли эти самые наброски и перечисление его мыслей насчет дальнейшего сюжета.
Про то, что кто-то продолжил дописывать книгу даже не упоминалось.
Спасибо за информацию - об этом узнал только сегодня.

Рафыч
offline
(Radko @ 02.03.2016 - время: 17:13)
(Рафыч @ 02.03.2016 - время: 15:22)
(Radko @ 02.03.2016 - время: 14:08)
С учётом мною написанного - отсутствие упоминания о дописании книги о многом говорит.
(Рафыч @ 02.03.2016 - время: 15:22)
(Radko @ 02.03.2016 - время: 14:08)
Честно говоря - я его перечитывал раза три и не в восторге от юмора. Солдафонские сальности и поведение мне всегда по жизни претили и иной раз просто вымораживали.
А про недописанный финал - если он хоть наполовину соответствует фильме, то лучше и не открывать вообще.
Ну... Швейк да... весьма своеобразная такая книга...
Хотя в переводе Богатырёва она сильно "обрусела", что исправляется в комментариях Солоуха.
С финалом вообще мутная история. Да, Гашек не успел дописать роман из-за болезни, но известно, что остался архив записей, заметок, черновых набросков, схем и выписок и прочего, которые Гашек собирался использовать для продолжения. Всё это попало к его другу и коллеге К. Ванеку, который воспользовался этим архивом в своих целях. Подделавшись под стиль Гашека - впрочем не всегда удачно и уместно - он накатал завершение главы, которой обрывается оригинальный роман, и в довесок присочинил отсебятины, выдав за последнюю часть. Самое главное - в отношении к Советской России: Гашек любил Россию, любил почти до беспамятства, одно время даже служил в России. А вот ванековская писанина - в сущности почти антисоветская агитка и извращение замыслов Гашека.
Первое время в Чехии роман издавали в "гибридном вмде" - с ванековский отсебятиной без разделения и под одной обложкой. Но потом таки взялись за ум, вырезали Ванека.
У нас, насколько мне известно, ванековское "продолжение" всегда отдельно издавали - кроме одного раза, когда в собрании сочинений Гашека под одну обложку к настоящему Швейку пришили ванековское поделие.
В нашем домашнем издании было написано: "На этом месте Я.Гашек скончался в результате тяжелой продолжительной болезни". И по-моему, дальше шли эти самые наброски и перечисление его мыслей насчет дальнейшего сюжета.
Про то, что кто-то продолжил дописывать книгу даже не упоминалось.
Спасибо за информацию - об этом узнал только сегодня.
С учётом мною написанного - отсутствие упоминания о дописании книги о многом говорит.

Radko
offline
(Рафыч @ 02.03.2016 - время: 17:23)
(Radko @ 02.03.2016 - время: 17:13)
(Рафыч @ 02.03.2016 - время: 15:22)
Наши тоже отличались - в конце 1990-х вроде даже по телеку рекламу толкали - продолжение легендарного романа "Война и Мир", новые приключения Пьера Безухова и Наташи Ростовой))) И ещё что-то тоже "продолжали".
(Radko @ 02.03.2016 - время: 17:13)
(Рафыч @ 02.03.2016 - время: 15:22)
Ну... Швейк да... весьма своеобразная такая книга...
Хотя в переводе Богатырёва она сильно "обрусела", что исправляется в комментариях Солоуха.
С финалом вообще мутная история. Да, Гашек не успел дописать роман из-за болезни, но известно, что остался архив записей, заметок, черновых набросков, схем и выписок и прочего, которые Гашек собирался использовать для продолжения. Всё это попало к его другу и коллеге К. Ванеку, который воспользовался этим архивом в своих целях. Подделавшись под стиль Гашека - впрочем не всегда удачно и уместно - он накатал завершение главы, которой обрывается оригинальный роман, и в довесок присочинил отсебятины, выдав за последнюю часть. Самое главное - в отношении к Советской России: Гашек любил Россию, любил почти до беспамятства, одно время даже служил в России. А вот ванековская писанина - в сущности почти антисоветская агитка и извращение замыслов Гашека.
Первое время в Чехии роман издавали в "гибридном вмде" - с ванековский отсебятиной без разделения и под одной обложкой. Но потом таки взялись за ум, вырезали Ванека.
У нас, насколько мне известно, ванековское "продолжение" всегда отдельно издавали - кроме одного раза, когда в собрании сочинений Гашека под одну обложку к настоящему Швейку пришили ванековское поделие.
В нашем домашнем издании было написано: "На этом месте Я.Гашек скончался в результате тяжелой продолжительной болезни". И по-моему, дальше шли эти самые наброски и перечисление его мыслей насчет дальнейшего сюжета.
Про то, что кто-то продолжил дописывать книгу даже не упоминалось.
Спасибо за информацию - об этом узнал только сегодня.
С учётом мною написанного - отсутствие упоминания о дописании книги о многом говорит.
Наши тоже отличались - в конце 1990-х вроде даже по телеку рекламу толкали - продолжение легендарного романа "Война и Мир", новые приключения Пьера Безухова и Наташи Ростовой))) И ещё что-то тоже "продолжали".

SilverMEN
offline
Внимательно читал книгу. Особых впечатлений не сложилось. Книга шла тяжело, местами я понимал, что это юмор, но было не смешно. Фильм не смотрел.

Рафыч
offline
(Radko @ 02.03.2016 - время: 17:29)
(Рафыч @ 02.03.2016 - время: 17:23)
(Radko @ 02.03.2016 - время: 17:13)
Была у некоторых тогда идея - нагребсти себе бабла, клёпая "продолжения" классики.
Была такая вот... как сказать... вера в то, что достаточно на своё поделие налепить название какой-нибудь классики - хоть Толстого. хоть кого, и продажи сами будут обеспечены.
а себя скромно так представить как нашедших в старых архивах неизвестные тексты - якобы утраченные.
Я не я и лапка не моя, я тут просто проник в старый архив и не могу не поделиться с миром находкой - возвращёнными миру рукописями классиков: всё для народа, всё для блага!©
(Рафыч @ 02.03.2016 - время: 17:23)
(Radko @ 02.03.2016 - время: 17:13)
В нашем домашнем издании было написано: "На этом месте Я.Гашек скончался в результате тяжелой продолжительной болезни". И по-моему, дальше шли эти самые наброски и перечисление его мыслей насчет дальнейшего сюжета.
Про то, что кто-то продолжил дописывать книгу даже не упоминалось.
Спасибо за информацию - об этом узнал только сегодня.
С учётом мною написанного - отсутствие упоминания о дописании книги о многом говорит.
Наши тоже отличались - в конце 1990-х вроде даже по телеку рекламу толкали - продолжение легендарного романа "Война и Мир", новые приключения Пьера Безухова и Наташи Ростовой))) И ещё что-то тоже "продолжали".
Была у некоторых тогда идея - нагребсти себе бабла, клёпая "продолжения" классики.
Была такая вот... как сказать... вера в то, что достаточно на своё поделие налепить название какой-нибудь классики - хоть Толстого. хоть кого, и продажи сами будут обеспечены.
а себя скромно так представить как нашедших в старых архивах неизвестные тексты - якобы утраченные.
Я не я и лапка не моя, я тут просто проник в старый архив и не могу не поделиться с миром находкой - возвращёнными миру рукописями классиков: всё для народа, всё для блага!©

Radko
offline
(Рафыч @ 02.03.2016 - время: 21:23)
(Radko @ 02.03.2016 - время: 17:29)
(Рафыч @ 02.03.2016 - время: 17:23)
Любопытно, как это увязывалось с авторскими правами.
(Radko @ 02.03.2016 - время: 17:29)
(Рафыч @ 02.03.2016 - время: 17:23)
С учётом мною написанного - отсутствие упоминания о дописании книги о многом говорит.
Наши тоже отличались - в конце 1990-х вроде даже по телеку рекламу толкали - продолжение легендарного романа "Война и Мир", новые приключения Пьера Безухова и Наташи Ростовой))) И ещё что-то тоже "продолжали".
Была у некоторых тогда идея - нагребсти себе бабла, клёпая "продолжения" классики.
Была такая вот... как сказать... вера в то, что достаточно на своё поделие налепить название какой-нибудь классики - хоть Толстого. хоть кого, и продажи сами будут обеспечены.
а себя скромно так представить как нашедших в старых архивах неизвестные тексты - якобы утраченные.
Я не я и лапка не моя, я тут просто проник в старый архив и не могу не поделиться с миром находкой - возвращёнными миру рукописями классиков: всё для народа, всё для блага!©
Любопытно, как это увязывалось с авторскими правами.

Рафыч
offline
(Radko @ 02.03.2016 - время: 23:15)
(Рафыч @ 02.03.2016 - время: 21:23)
(Radko @ 02.03.2016 - время: 17:29)
Наши тоже отличались - в конце 1990-х вроде даже по телеку рекламу толкали - продолжение легендарного романа "Война и Мир", новые приключения Пьера Безухова и Наташи Ростовой))) И ещё что-то тоже "продолжали". Была у некоторых тогда идея - нагребсти себе бабла, клёпая "продолжения" классики.
Была такая вот... как сказать... вера в то, что достаточно на своё поделие налепить название какой-нибудь классики - хоть Толстого. хоть кого, и продажи сами будут обеспечены.
а себя скромно так представить как нашедших в старых архивах неизвестные тексты - якобы утраченные.
Я не я и лапка не моя, я тут просто проник в старый архив и не могу не поделиться с миром находкой - возвращёнными миру рукописями классиков: всё для народа, всё для блага!© Любопытно, как это увязывалось с авторскими правами. в те времена была куча издательств-одноднёвок...
у меня дома есть несколько книжек таких вот издательств - два издания "Эммануэли" и Фахриддин Гургани "Вис и Рамин" с иллюстрациями М. Ромадина... ещё "не издававшийся в СССР" роман якобы про Шерлока Холмся "Масоны-убийцы"... что-то ещё кажется.
Эммануэль купил за 30 р. - в нашем книжном есть такой типа отдел... полки две-три, где разные старые книги продаются...
за 20-30 р. - и это где-то в 2000-е было. сейчас по 50-100 р.
На ввторские права тогда тем более плевали. Помнишь такой цикл книжный - X-Files или серию "Бестселлеры Голливуда"? Оказывается, большая часть книг этих - произведения наших авторов, скрывшихся за иностранными псевдонимами.
(Рафыч @ 02.03.2016 - время: 21:23)
(Radko @ 02.03.2016 - время: 17:29)
Наши тоже отличались - в конце 1990-х вроде даже по телеку рекламу толкали - продолжение легендарного романа "Война и Мир", новые приключения Пьера Безухова и Наташи Ростовой))) И ещё что-то тоже "продолжали". Была у некоторых тогда идея - нагребсти себе бабла, клёпая "продолжения" классики.
Была такая вот... как сказать... вера в то, что достаточно на своё поделие налепить название какой-нибудь классики - хоть Толстого. хоть кого, и продажи сами будут обеспечены.
а себя скромно так представить как нашедших в старых архивах неизвестные тексты - якобы утраченные.
Я не я и лапка не моя, я тут просто проник в старый архив и не могу не поделиться с миром находкой - возвращёнными миру рукописями классиков: всё для народа, всё для блага!© Любопытно, как это увязывалось с авторскими правами. в те времена была куча издательств-одноднёвок...
у меня дома есть несколько книжек таких вот издательств - два издания "Эммануэли" и Фахриддин Гургани "Вис и Рамин" с иллюстрациями М. Ромадина... ещё "не издававшийся в СССР" роман якобы про Шерлока Холмся "Масоны-убийцы"... что-то ещё кажется.
Эммануэль купил за 30 р. - в нашем книжном есть такой типа отдел... полки две-три, где разные старые книги продаются...
за 20-30 р. - и это где-то в 2000-е было. сейчас по 50-100 р.
На ввторские права тогда тем более плевали. Помнишь такой цикл книжный - X-Files или серию "Бестселлеры Голливуда"? Оказывается, большая часть книг этих - произведения наших авторов, скрывшихся за иностранными псевдонимами.

Radko
offline
(Рафыч @ 03.03.2016 - время: 00:52)
(Radko @ 02.03.2016 - время: 23:15)
(Рафыч @ 02.03.2016 - время: 21:23)
Вертелось в голове, сейчас вспомнил - у меня был четырехтомник продолжения похождений Четырех Мушкетеров. "Анна Австрийская" вроде как назывался.
(Radko @ 02.03.2016 - время: 23:15)
(Рафыч @ 02.03.2016 - время: 21:23)
Была у некоторых тогда идея - нагребсти себе бабла, клёпая "продолжения" классики.
Была такая вот... как сказать... вера в то, что достаточно на своё поделие налепить название какой-нибудь классики - хоть Толстого. хоть кого, и продажи сами будут обеспечены.
а себя скромно так представить как нашедших в старых архивах неизвестные тексты - якобы утраченные.
Я не я и лапка не моя, я тут просто проник в старый архив и не могу не поделиться с миром находкой - возвращёнными миру рукописями классиков: всё для народа, всё для блага!©
Любопытно, как это увязывалось с авторскими правами.
в те времена была куча издательств-одноднёвок...
у меня дома есть несколько книжек таких вот издательств - два издания "Эммануэли" и Фахриддин Гургани "Вис и Рамин" с иллюстрациями М. Ромадина... ещё "не издававшийся в СССР" роман якобы про Шерлока Холмся "Масоны-убийцы"... что-то ещё кажется.
Эммануэль купил за 30 р. - в нашем книжном есть такой типа отдел... полки две-три, где разные старые книги продаются...
за 20-30 р. - и это где-то в 2000-е было. сейчас по 50-100 р.
На ввторские права тогда тем более плевали. Помнишь такой цикл книжный - X-Files или серию "Бестселлеры Голливуда"? Оказывается, большая часть книг этих - произведения наших авторов, скрывшихся за иностранными псевдонимами.
Вертелось в голове, сейчас вспомнил - у меня был четырехтомник продолжения похождений Четырех Мушкетеров. "Анна Австрийская" вроде как назывался.

Рафыч
offline
(Radko @ 03.03.2016 - время: 02:00)
(Рафыч @ 03.03.2016 - время: 00:52)
(Radko @ 02.03.2016 - время: 23:15)
у меня есть какой-то том "мемуаров Д'Артаньяна"... )))
(Рафыч @ 03.03.2016 - время: 00:52)
(Radko @ 02.03.2016 - время: 23:15)
Любопытно, как это увязывалось с авторскими правами.
в те времена была куча издательств-одноднёвок...
у меня дома есть несколько книжек таких вот издательств - два издания "Эммануэли" и Фахриддин Гургани "Вис и Рамин" с иллюстрациями М. Ромадина... ещё "не издававшийся в СССР" роман якобы про Шерлока Холмся "Масоны-убийцы"... что-то ещё кажется.
Эммануэль купил за 30 р. - в нашем книжном есть такой типа отдел... полки две-три, где разные старые книги продаются...
за 20-30 р. - и это где-то в 2000-е было. сейчас по 50-100 р.
На ввторские права тогда тем более плевали. Помнишь такой цикл книжный - X-Files или серию "Бестселлеры Голливуда"? Оказывается, большая часть книг этих - произведения наших авторов, скрывшихся за иностранными псевдонимами.
Вертелось в голове, сейчас вспомнил - у меня был четырехтомник продолжения похождений Четырех Мушкетеров. "Анна Австрийская" вроде как назывался.
у меня есть какой-то том "мемуаров Д'Артаньяна"... )))

Radko
offline
Эту экранизацию Швейка я просмотрел от начала до конца сугубо из восхищения актером в главной роли - видел старые иллюстрации к роману - так актер просто ожившая картинка.